Mostrando entradas con la etiqueta Mapuche. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mapuche. Mostrar todas las entradas

miércoles, 1 de noviembre de 2017

Desmembrando una Nación

Con alarma y preocupación, el mundo observa el atentado de desmembramiento de España a través de un intento de secesionismo de la región de Catalonia.  A esta alarma y preocupación, yo le adiciono una dosis de merecido sarcasmo personal.

El movimiento independentista catalán (independentisme català); es un movimiento político derivado históricamente del nacionalismo catalán que busca la independencia de Catalonia del Reino de España.  El símbolo que enarbola esta región es la bandera  "L'Estelada Blava" o “Senyera Estelada”.  Esta bandera tiene dos versiones, una azul y una roja, donde ambas representan pro-independencia, y de las cuales, la versión azul se ha convertido en el principal símbolo del separatismo Catalán.

El origen de mi sarcasmo se deriva de que las nuevas “naciones” parecen estar germinando con una regularidad –si nó perturbadora; ridícula.  A inicios del siglo pasado había menos Estados soberanos independientes en el planeta comparado con los que existen hoy.  Normalmente, una vez que se establece una nación –cualquier nación-, ésta tiende a perseverar, lo que hace que el desaparecimiento o descuartizamiento de una nación sea muy raro.  Esto ha sucedido solo en pocas oportunidades durante el siglo pasado, pero cuando ha sucedido, estas naciones fragmentadas desaparecen por completo de la faz del globo terráqueo, arrastrando consigo la destrucción total de sus gobiernos, territorios, banderas y sentido de comunidad como colectividad y sociedad.

Secesión

A la luz de las teorías de secesión, hay una pregunta fundamental relacionada estrictamente con la polisémica filosofía política: ¿Cuál es la base de la autoridad del Estado?

En términos de una entidad política, un estado es cualquier comunidad organizada políticamente dotada de poder soberano e independienteque integra la población que vive bajo un único sistema de gobierno.  Estos estados pueden ser soberanos o nó.  En el caso de los Estados Federados, estos estados son miembros de una unión federal teniendo solo una soberanía parcial, pero sin dejar de ser estados independientes autónomos bajo un claro marco de organización socialpolíticacoactiva, y económica, y regidos por una amalgama de instituciones que regulan su sociedad.

Entonces, la base de la autoridad del Estado en los países federados es una comunidad territorial y constitucional que forma parte integral de una coalición.  En este tipo de constitución, los miembros o estados de los países federados transfieren algunos de sus poderes soberanos a un gobierno federal.

Descuartizando y Disolviendo Estados

¿Cómo y por qué los Estados se disuelven?  Quizá encontremos esta respuesta bajo el polvo del pasado, entre los hipogeos históricos de aquellos olvidados países que ya no existen. 

Se especula que hay muchas razones fundamentales para disolver un país.  La disolución de un Estado no depende de razones exclusivamente políticas, económicas o sociales.  Los motivos de secesión son más amplios que esto y se refieren a cada Estado en forma independiente y específica.  Un ejemplo sarcástico de disolución de Estado yace en el desgarramiento de Prusia, un país que nunca existió, pero que fué “disuelto” en 1947.

Para comprender el estado de esta situación, tenemos que exhumar y re-descubrir algunos pasajes de la historia de Alemania.  Previamente a que “Alemania” se convirtiese en una nación, era un conjunto de varios estados territoriales independientes que decidieron unirse en una forma desdibujada e imprecisa bajo una “confederación”.   En el año de 1866, uno de estos estados territoriales independientes se apodaba: Prusia.

Prusia era un estado beligerante y agresivo el cual declaró guerras y derrotó a Austria y luego a Francia, y en 1871; Prusia decidió unirse a Alemania como un estado federal.   El resto de los demás estados alemanes todavía estaban en existencia, pero funcionaban como lo hacen los estados americanos modernos, manteniendo un gobierno federal y gobiernos estatales separados.  La gran diferencia aquí es que los estados Americanos no son un gentilicio, y aquí es donde yace la ironía de mi sarcasmo.

Esta situación política perduró y se extendió después de la Primera Guerra Mundial a pesar de que estos estados ya no eran monarquías, sino que a esta altura; ya se habían convertido en repúblicas o semi-repúblicas.  Bajo este esquema todavía existían Prusia, Baviera, Sajonia, y otras regiones federales, pero ahora como parte integral de un estado alemán más amplio.

Cuando la Segunda Guerra Mundial rescindió o se convirtió en una paulopastía –para usar una palabra del esperanto más adecuada en este contexto- los aliados objetaban que Prusia fuese tan militarista y belicista, y la consideraban como el semillero y la causa del acentuado militarismo de Alemania, y por consiguiente, decidieron disolver el estado de Prusia.  Los “prusianos” que aún están vivos son el último vestigio de Prusia, los que a su muerte, se llevarán al Horno el último rastro de lo que fue un día: Prusia.

Un Demónimo Común: Gentilicio

Un gentilicio es una palabra específica que identifica a pobladores o nativos de un lugar en inconfundible, y que se deriva del nombre de ese lugar en particular.  Como ejemplos de gentilicio, se dice que un hawaiano es un habitante de la isla de Hawaii; un griego es un habitante de Grecia; un mallorquino es un habitante de Mallorca, en las islas Baleares de España; y un gitano es un “habitante” originario del subcontinente Indio, pero quienes efectuaron un éxodo masivo hacia las regiones del Imperio Romano a principios del siglo XIV, donde se denominaban: “Romani”.

Los demónimos no necesariamente se refieren a un lugar de origen físico o étnico con respecto al lugar de asiento residencial de un grupo, además; diversos demónimos son precedidos por un etnónimo perteneciente a un conjunto étnico específico a una región. Por lo tanto, un “hispano” puede ser cualquier residente o ciudadano del planeta y de cualquier grupo étnico que vive como poblador derivado de Hispania –el nombre que los Romanos le dieron a la Península Ibérica-, o menos rigurosamente; un habitante de España.

Un gentilicio también tiene un ancla pesada en el idioma, lo que une a los habitantes de una región bajo el patrio de su lenguage de origen.  Los indios Alacalufe en la Patagonia chilena hablan el idioma “alacalufe”, y a pesar de que son parte armónica de una población indígena más amplia y homogénea llamada Káwesar, se les denomina: “Alacalufes”.   

El Gentilicio de Castilla

El idioma Castellano es un gentilicio, es la lengua con la que los habitantes de Castilla estaban vinculados.  No había “españoles” en aquel tiempo.  Los gentilicios de España en aquel tiempo era asturianos, cantabreses, castellanos, manchegos, aragoneses, catalanes, valencianos, gallegos, canarios, riojanos, navarros, vascos, murcianos, ¡y quien sabe cuántos más!   Y después tenemos a Extremadura, la tierra de insólitos gentilicios.

En Italia no había “italianos”, sino que sus poblaciones estaban añudadas por una lengua única sin un gentilicio físico.  En Chile no había “chilenos”, sino que “hispanos”, los que evolucionaron a “criollos” y después a “chilenos”.

¿Cuál es la diferencia fundamental entre los estados unidos de los Estados Unidos de Norteamérica y los estados federados de otros países? 

Los estados americanos al sur del continente americano se federaron bajo Castilla para ser luego disociados.  No hay “estados federados” ya, sino algunos “estados unidos”, los que constituyen una nación indivisible; y también hay otros países independientes.  El mismo fenómeno ocurrió en Europa y en otros vecindarios del planeta.  

Algunos ejemplos de “estados unidos” originarios (y ya extintos) son los Estados Unidos de Bélgica, antiguo nombre de Bélgica; los Estados Unidos de Brasil, antiguo nombre de Brasil; los Estados Unidos de América Central, país extinto conformado por los actuales El Salvador, Nicaragua y Honduras; los Estados Unidos de Colombia, antiguo nombre de Colombia; los Estados Unidos de Indonesia, antiguo nombre de Indonesia; los Estados Unidos de Venezuela, antiguo nombre de Venezuela; y los Estados Unidos de las Islas Jónicas, para nombrar algunos entre los muchos existentes.  ¿Sabía usted esto?  ¿Qué cosas, no?

La cohesión que sustentan los estados unidos norteamericanos está basada en el amor a la patria y no porque odien a su país.  La guerra interna de secesión que sostuvo este país no fué en contra de los Estados Unidos de Norteamérica, sino que en contra de una facción opuesta dentro de los territorios federados.  La guerra civil Americana (1861-1865) fué el resultado de una controversia de larga historia sobre la esclavitud, la que estalló en una guerra civil en Abril de 1861.

Entre los 34 estados de EE. UU (La Unión) en Febrero de 1861, siete estados sureños que mantenían la esclavitud declararon en conjunto e individualmente su secesión de los Estados Unidos de Norteamérica para formar los Estados Confederados de América, o Los Estados del Sur.  Esta Confederación aumentó a 11 once estados “esclavos”.  Esta nueva Confederación jamás fué reconocida in facto o diplomáticamente por el gobierno de los Estados Unidos, ni tampoco le fué concedido o aceptado un reconocimiento por ningún país extranjero.  Los estados que permanecieron leales a La Unión abarcando los estados fronterizos donde la esclavitud era legal, se conocieron como La Unión o El Norte. 

Los confederados perdieron la guerra contra una ideología, contra La Unión; y no contra un país, o en contra de su propio país.  ¿Es esto lo mismo que está pasando con España y Cataluña?

¿De Donde se Originan las razones de Catalonia para Independizarse de España?

Necesito repasar mi conocimiento en esto.  Si mi conocimiento difiere del suyo, tendré que culpar a mis educadores por mis inadmisibles errores.  Y si es así, de antemano pido una infinidad de disculpas por mi inaceptable pseudociesis de historia y cultura sobre España.

Para comenzar, Cataluña consistía en una región independiente de la Península Ibérica, hoy en día España y Portugal, la que sustentaba su propio idioma, sus propias leyes y sus particulares tradiciones regionales.

En el año de 1150, el matrimonio de Petronila, Reina de Aragón y Ramón Berenguer IV, Conde de Barcelona, formó una dinastía dejando a uno de sus hijos para heredar todos los territorios de la región de Aragón y Cataluña.  Éstos fueron el Rey Alfonso II de Aragón; Pedro, Príncipe de Aragón, Conde de Cerdeña, Carcassonne y Narbona; Dulce Reina de Portugal; Ramón Berenguer III (Pedro), Conde de Provenza y Sancho y Regente de Aragón.

Esto perduró hasta el advenimiento del Rey Felipe V (1/11/1700 – 15/1/1724).  La Guerra de la Sucesión Española terminó con las derrotas de Valencia en 1707, Cataluña en 1714, y finalmente con el último bastión en las islas en 1715.  Esto trascendió en el origen de la España moderna.  Tiempo después de la intervención militar de Francisco Franco en 1938 en Cataluña, esta región obtuvo un grado de autonomía en 1977, cuando la democracia regresó al país.

Las invocatorias de Cataluña por una independencia completa se fueron acrecentando constantemente hasta Julio de 2010, cuando el Tribunal Constitucional de Madrid revocó parte del estatuto de autonomía de 2006, afirmando que no existe base legal para reconocer Cataluña como nación dentro de España. 

Esto es un claro ejemplo de estados federados con gentilicios independientes, lo que no es el caso de la guerra de Secesión de los Estados Unidos.  Entonces, ¿son estas las razones que impulsan esta secesión?, ¿o es el resultado de un gentilicio enraizado adalpelágicamente?  Usted dirá...

Gentilicios del Sur

Chile, esa larga, flaca, escabrosa y en parte desmembrada porción de tierra en la región Antártica famosa de nuestro atolondrado planeta, también tiene gentilicios, y uno de ellos –los Mapuches- es el más fuerte y cohesionado.  Su acérrima coherencia viene de una lengua común, y con una amplia base de costumbres enraizadas, cultura inclusiva, historia ancestral con tradiciones patrimoniales y uso; y un arraigado terruño común el que han habitado por más de 2.600 años.  Esto los hace un gentilicio.

Antes de que el inconsciente conquistador español invadiera América, el Inca peruano envió repetidas incursiones guerreras hacia el sur de esta franja de tierra, tropas las que se cree que alcanzaron el río Maule y que tuvieron batallas con los Mapuches entre el río Maule y el río Itata.  Esto se reputa así porque ningún contingente de esas algarradas bélicas retornó para decirle al Inca que mierda estaba pasando en esa tierra a la que llamaban con toda razón: “chile”, por lo soberbia, gallarda y belicosa.  Los Incas no sabían decir “picante”.

Los Incas no pudieron derrotar a este gentilicio.

Después, los españoles invadieron el territorio Mapuche desde el Perú.  Su insolente propagación hacia las tierras sureñas fué un corolario de la conquista del Perú, y cuando Pedro de Valdivia llegó a “Chile” en 1541 desde el Cuzco, y sin internarse más hacia el sur, fundó Santiago del Nuevo Extremo.  Las tribus mapuches nortinas resistieron fútilmente al  profano usurpador, pero a pesar de que muy poco se sabe sobre la indocilidad con la que resistieron, se sabe que no fueron conquistados.

Después vino la guerra de Arauco.  Esta fué una larga y sangrienta guerra y durante los años ulteriores a la Batalla de Curalaba, los Mapuches iniciaron una insurrección y con una asonada colectiva entre Mapuches y Huilliches, marcharon en contra del invasor y el resultado fué que las ciudades españolas de Angol, Imperial, Osorno, Santa Cruz de Oñez, Valdivia y Villarrica fueron completamente obliteradas, o fueron abandonadas por sus habitantes en pánico total; y con la mera excepción del archipiélago de Chiloé, todo el territorio chileno al sur del río Bío Bío fué rescatado y redimido del dominio español.

No contentos con esto, la Nación Mapuche entonces cruzó la Cordillera de los Andes para conquistar las actuales provincias argentinas de Chubut, Neuquén, La Pampa y Río Negro. España nunca más intentó recuperar esos territorios.

Los españoles no pudieron derrotar a este gentilicio.

En el conflicto moderno, las abiertas disputas por la tierra Mapuche en Chile aún continúan con enfrentamientos violentos en algunas áreas mapuches, especialmente en las comarcas del norte de la región de la Araucanía, entre Traiguén y Lumaco.  En un esfuerzo por calmar las tensiones, la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato con los Pueblos Indígenas – la que fué creada por Decreto Supremo del 18 de Enero del 2001- emitió un informe en el año 2003 el que pedía cambios drásticos en el tratamiento de los indígenas de Chile, de los cuales más del 80% son actualmente Mapuches.  Entre las recomendaciones se incluyeron el reconocimiento formal de los derechos políticos y "territoriales" para todos los pueblos indígenas Mapuches, y esfuerzos para promover sus identidades culturales.

Lo que nos dice que Chile no ha podido derrotar este gentilicio.

Entonces, la pregunta fundamental relacionada rigurosamente con la polisémica filosofía política de hoy sigue siendo la misma: ¿Cuál es la base de la autoridad del Estado?

Pues así es señor, como se descuartizan naciones.  ¿Qué cosas, no?


____________________________

Post scriptum et quorumdam suggestionibus pro futurum: Si hay algún tema sobre el cual usted quisiera leer mis traumáticas y ligeramente psicopatísticas opiniones, por favor sugiéralo a: rguajardo@rguajardo.us.

Caveat: Mis opiniones personales pueden resultarle ácidas, demasiado honestas, corrosivas, irreverentes, insultantes, altamente irónicas, acerbas, licenciosas, mordaces y de una causticidad filosófica sin límites conocidos por el ser humano, y quizá no le apetezcan o acomoden intelectualmente; pero es lo que habrá disponible basado en su pedido.  Gracias. 




El Loco

domingo, 1 de octubre de 2017

La Gallina Araucana

Notiotian ab Nuntium Publicus:


La idea de publicar un artículo tan paradójico como éste se generó en la anchurosa mente de mi Litterarum Criticus, il Signor Bering Comparini Quintana durante una de las cuantiosas conversaciones a distancia que llevamos a cabo usando nuestros prácticos y modernos cuernófonos.  

Pronto Imprese*: El contenido completo y sin excepciones de ninguna especie, implícito o nó; comedido a este escrito es de la absoluta e indivisible responsabilidad del autor, y no de Mr. Comparini. 

Mea est et non futuis. (He hablado, no joda)
_____________________________________________

La Familia del Plumífero en Cuestión

Desde el estómago a la mente, casi todos los carnívoros bípedos pensantes de este planeta saben lo que es una gallina; y la mayoría de ellos se ha comido al menos una, y han disfrutado del decuman* caviar de gallina.  Este circumbirúndico y estúpido vertebrado es mejor conocido en los ámbitos científicos como Gallus gallus domesticus”, y en los adaptes y ambientes más rutinarios es conocida como: “Gallina Mapuche”.  

La domesticación por el hombre de este ave data de por lo menos unos 2.000 años antes de la Era Común, y en una fecha horriblemente anterior al degenerado Papa Clemente XIV, un ex-franciscano quien fué forzado y constreñido a suprimir y eliminar de la faz religiosa a la maliciosa Orden de los Jesuítas (conocida en los ámbitos criminales como la “Compañía de Jesús”). 

Nota del Autor:
Esta sicalíptica organización estaba constituída por una manga de forajidos depravados, libertinos y licenciosos que durante el siglo XVII ya había sido expulsada, destituída y declarada proscrita en Brasil en 1754 (año en que el Marqués de  Ensenada se convierte en Primer Ministro de España ), en Portugal en 1759 (año en que, al tope de su vanidad; Clemente XIII “permite” que la biblia sea traducida a varios idiomas), en Francia en 1764 (año en que el Archiduque Austríaco Jozef se coronó a sí mismo Emperador Romano Santo Joze II), en España y sus colonias en 1767 (año en que el reino de Ayutthaya – Tailandia hoy - sucumbe a los invasores Birmanos), y finalmente en Parma en 1768 (año en que el señor Philip Astley escenifica el primer circo moderno en Londres). 

Parma es un área que tiene sus orígenes en la Edad de Bronce.  Eventualmente Parma pasó a ser parte del Imperio Romano (183 AEC), y cambió de manos frecuentemente hasta 1946 año en que definitivamente se integró a la República de Italia.  El aporte más transcendental de esta región ¡es el queso Parmesano!

A pesar de la insistente y poderosa presión ejercida por los Embajadores de los Tribunales de Borbón, presión que comenzó a ejercerse anteriormente en otro degenerado: el Papa Clemente XIII quien siempre se negó a ceder a las demandas de suprimir la corrupta “Compañía de Jesús”.  Su sucesor Clemente XIV, tampoco quiso actuar en contra de sus cómplices y secuaces en crimen.

La cantidad de actos libidinosos y deshonestos que Los Jesuítas perpetraban por doquier incrementó la presión de los Tribunales sobre Clemente XIV, hasta el punto de que los países católicos seriamente amenazaron con romper y erradicar toda relación con la Iglesia.  Como los ladrones y los degenerados no son tontos, Clemente XIV finalmente fué forzado a actuar sobre este problema y dijo con su característico y rimbombante cinismo: "en nombre de la paz de la Iglesia y evitar una secesión en Europa... bla, bla, bla, y más bla...", y extirpó de la iglesia a la “Compañía de Jesús” junto con sus depravados pandilleros haciendo uso del documento llamado Dominus ac Redemptor, fechado Julio 21 de 1773.   Y así la humanidad se deshizo del flagelo Jesuíta (por lo menos, temporalmente).  ...Y uno se pregunta de dónde proviene el libertinaje de los clérigos.

Quizá usted haya encontrado en una de las vueltas de su vida un libro llamado “El subterráneo de los Jesuítas”. Este libro fué escrito y publicado por el periodista y escritor Chileno Ramón Pacheco (1845-1888).  Me encanta Ramón Pacheco porque al igual que yo, poseía una alta cuota de sincero, correcto y bien merecido anticlericalismo.

“El subterráneo de los Jesuitas” (1878) examina la fundamentada leyenda acerca de los hipogeos, cenotafios y galerías subterráneas construídas por estos depravados monjes para ocultar reuniones y rituales secretos, botines mal habidos, los fetos de sus actividades sexuales licenciosas, y los cuerpos de enemigos y víctimas de tortura y homicidio durante la época colonial chilena.

Cabezas Moai de Isla de Pascua (Rapa Nui)

Aunque usted no lo crea, esto está tangencialmente relacionado con la Gallina Araucana.

¿Sabe cuántos Moai hay en Isla de Pascua?  Los arqueólogos han documentado 887 de estas masivas estatuas monolíticas conocidas como Moai (lo que significa “estatua” en el lenguaje Polinésico), pero se cree que existen más de 1.000 Moai los que fueron tallados en las canteras de roca volcánica de la isla entre los años 1100 y 1680 de la Era Común.  Otras pequeñas estatuas locales que representan creencias y elementos de la cultura Pascuense, están tallados en madera de Toromiro, un árbol endémico de Isla de Pascua. 

Otra Nota del Autor: El legítimo “Pan de Pascua” se hace en Isla de Pascua.  Por lo menos era lo que yo decía cuando les vendía a mis vecinos este delicioso Pan de Pascua durante las Navidades.  Mentira o nó, el artilugio comercial funcionaba a las mil maravillas, y sin tener que poner cara de Toromiro, las ventas se disparaban.

De Vuelta a la Gallina Araucana

Las especies existentes de nuestros pollos domésticos se derivan de cuatro especies primigenias principales de aves, las cuales son descendientes de respectivos predecesores los que habitaron las frondosas junglas del sudeste asiático. 

Lo trascendental acerca de este austral y circumbirúndico plumífero, es que la Gallina Araucana se originó en Chile y no hay historia previa documentada acerca del origen de esta especie en ninguna otra parte del planeta, ni hay mención de una opinión diferente en ninguno de los profusos y polvorientos anales de la Historia.  Otras características que hacen a esta gallina única, es que puede tener unas patillas de plumas poco comunes en las orejas (el tipo Quetra), y al igual que el tipo Collonca, no tienen cola ni el hueso de la cola, y pone huevos azul-celestes.  ¿Qué cosas, no?

Los Huevos

El insólito huevo azul que pone la Gallina Araucana es considerado como excepcional entre los gallináceos.  En el año 1933, Reginald Punnett demostró que el gen del huevo azul ("oocyan") en pollos, es el gen dominante con respecto al huevo blanco, mientras que en combinación con los genes de huevos pardos o de color café, se producen varios tonos de verde y oliva.  Esto me recuerda un Hermano Marista que me ensenó biología en el Glorioso e Inmortal Instituto Alonso de Ercilla en Santiago de Chile; quien se parecía muchísimo al personaje “Chicken Little”, con anteojos y todo, pero que a pesar de ser un gran maestro, no era tan tierno.

Reginald Punnett fué un genetista británico y uno de los fundadores de la Revista de Genética (“Journal of Genetics”) en 1910.  Punnett es más conocido como el creador del “Cuadrado de Punnett”, un instrumento que predice la probabilidad de posibles genotipos de descendientes, herramienta que aún está en uso por biólogos contemporáneos.  Él publicó un libro llamado “Mendelismo” en 1905, el que se reconoce como el primer libro de texto sobre genética; y se cree que fué el primer libro de ciencia popular que le presentó esta derivativa ciencia genética al público general.

El Color

Se conviene que el color azul de los huevos de estas gallinas Araucanas proviene de un efecto dominante de un gen clasificado SLCO1B3 que trasiega un pigmento azuloso llamado Biliverdina.  Se postula que este gen (SLCO1B3) fué invadido por un elemento retroviral (EAV-HP) alrededor de unos 500 años atrás, alrededor del período en que las fuerzas Otomanas tomaron El Cairo, la entonces capital del Sultanato Mameluco.  Este elemento retroviral ocasiona que cantidades altamente anormales de biliverdina sean estibadas hacia el oviducto, engendrando el cambio en el color de este recipiente orgánico que contiene el cigoto en el cual se desarrolla un embrión, hasta que éste pueda sobrevivir por sí mismo; cosa a la que nosotros denominamos: huevo.     

Otras Mutaciones Híbridas

Existe una raza híbrida de estos pollos llamada “Ameraucana”, la que es una Deriva Genética  de la Gallina Araucana, la que también pone huevos azules, las que también en los Estados Unidos son llamadas "Ponedoras de Pascua".  ¿Estarían envueltos en esto los “Orejas Largas”, esos Pascuenses de habla Polinesia que habitaban Rapa-Nui?  (¡Le dije que las cabezas de Moai de Rapa Nui tenían algo que ver con este asunto!)

Y Otra Nota del Autor:
Los anales Pascuenses relatan que Hotu Matu’a  fué el Ariki o Soberano original de Rapa Nui en el siglo IV.  Hotu Matu’a  llegó a la isla para escapar de gigantescas inundaciones vaticinadas por los Maorís de Hiva, quienes eran los augures del lugar en que vivían antes de arribar a Isla de Pascua.

Bajo la fiscalización del Ariki, los recién llegados se constituyeron en dos tribus de nombres “Ko Tu’u Aro” al norte, y “Ko tu’u Hotu Iti” al sur.  En este orden social había marcadas jerarquías.  Una de ellas eran los Hanau Eepe,  mejor conocidos como los “Orejas Largas”, quienes eran considerados herederos directos del Ariki y descendientes de las divinidades en que ellos creían.  

El otro grupo social estaba constituído por los Hanau Momoko, o los “Orejas Cortas”, quienes eran los manufacturadores de los Moai - y los más destituídos en la escala social- quienes no tenían muchos privilegios, incluyendo el de alterar el tamaño de los lóbulos de sus orejas.

Mito

El mito popular dice que los huevos de la Gallina Araucana no contienen colesterol.  ¿Qué cosas, no?

En un estudio sobre la manipulación del genoma aviar realizado por Somes RG Jr, Francis PV, y Tlustohowicz JJ publicado en Septiembre de 1977 en el Poultry Science Journal, dice lo contrario.

Los resultados del estudio arrojaron datos comparativos recolectados durante dos años, los que refutan la creencia o mito popular que asevera que los huevos de cascarón azul de la Gallina Araucana tienen niveles de proteína más altos, y niveles de colesterol más bajos que el resto de los huevos de gallina.  ¡Esto es un hueveo!  Estos cotejos comparativos detallados se realizaron entre huevos provenientes de cepas de Gallina Araucanas, de White Leghorns, y Sex-links, estos últimos son pollos cruzados cuyo color en la eclosión se diferencia por sexo.

No se encontraron diferencias entre los grupos de prueba en porcentaje de proteína por gramo en la ovoalbúmina, o en el porcentaje de proteína por gramo en la yema.  Los resultados de todos los ensayos fueron consistentes en sus comparaciones con los otros huevos.  Lo curioso es que todos los grupos de prueba para proteína en los huevos de Gallina Araucana fueron significativamente menores en contenido total de proteína comparados con los huevos de los grupos de control.  Este bajo contenido de proteína es proporcional a la relación yema/albúmina de los huevos de Gallina Araucana, comparados con los huevos asequibles en el mercado.   

Los azules huevos de la Gallina Araucana por otro lado, fueron establemente más altos en los niveles de la molécula orgánica lípida colesterol en el contenido de mg/gr. de yema comparados con los huevos asequibles en el mercado.  Esto no es hueveo.

Doctrina in Aere*

Este es un pensamiento exclusiva y completamente aesopiano*, muy personal de mi persona individual particular e indivisible de mí mismo en la forma propia e íntima de mi yo; el que expresa la creencia de que por el manifiesto, extraño y único aspecto de este notable pajarraco, ésta gallina potencialmente pudiese ser pariente del pájaro Dodo, el que físicamente luce exactamente igual a la Gallina Araucana, en forma física y mental.  Pero esto es materia de otra discusión.  Ahora “me hecho el pollo”.

La Última Nota del Autor:
Esta peculiar y distintiva expresión del lingo popular chileno (echarse el pollo) simplemente significa: “Irse, o me voy”.

____________________________

Et sub Glossarium Glossarium – (Cum amore legentibus)
Aere – Aire, en el aire.           
Aesopiano – Que transmite sentido (o información) sólo a aquellos en un movimiento secreto.
Decuman - Colosal.                    
Efesiano – Doméstico.                    
ProntoImprese – Renuncia, negación (de responsabilidades)     
____________________________

Post scriptum et quorumdam suggestionibus pro futurum: Si hay algún tema sobre el cual usted quisiera leer mis traumáticas y ligeramente psicopatísticas opiniones, por favor sugiéralo a: rguajardo@rguajardo.us.

Caveat: Mis opiniones personales pueden resultarle ácidas, demasiado honestas, corrosivas, irreverentes, insultantes, altamente irónicas, acerbas, licenciosas, mordaces y de una causticidad filosófica sin límites conocidos por el ser humano, y quizá no le apetezcan o acomoden intelectualmente; pero es lo que habrá disponible basado en su pedido.  Gracias. 





El Loco

lunes, 1 de agosto de 2016

Mapudungún, el Inmortal Lenguage Mapuche

Antes de comenzar, a mis lectores todos les pido encarecidamente un adalpelágico indulto sobre este delimitado escrito, porque es exclusivamente y arbitrariamente localista, ceñidamente regional, y sucintamente cultural.  Los humanos que actualmente viven (o han vivido) en el Austro de este azul hidroplaneta podrán reconocer las expresiones filo-gramáticas directamente asociadas con este artículo, pero el resto; estarán tristemente extraviados en los vastos apogeos de las imperecederas y agorafobias Lenguas Indígenas.  Realmente lo siento.  ¡Sí, po!    

Mapudungún Dialectal

Esta palabra: “Mapudungún”; se deriva de las expresiones Mapu (tierra, o la tierra) y Dungún (hablar, o discurso') las que serían las traducciones literales y puntuales bajo la reglas de la gramática generativa, al Castellano.  A veces Mapudungún se anota como "Mapuzugün", "Mapudungu"; y Dungún como "Dungün", dependiendo de su trascripción cacofónica o eufónica basadas en la etnolingüística Castellana hereditaria de la zona.  En cualquier caso, esta indestructible lengua inmemorial es la lengua de los Mapuches, la que originalmente se conocía como la lengua "Araucana".

La denominación de "Araucanos" fué el insubsistente nombre con que los incongruentes conquistadores españoles apodaron a la raza Mapuche.  Este arbitrario vocablo no se somete a las reglas de la Semántica, ni a los cánones de la Gramática Categorial, ni al orden de la Lingüística Confinada, ni a la suave sombra de categorías gramaticales Sintácticas, y tampoco es un Filologismo Lexicográfico, o una expresión Diacrónica o Sincrónica; y no se ajusta a ninguno de los Elementos Paratextuales de traducción.  ¿Qué cosas, no?

Según tengo entendido, a los Mapuches no les gusta para nada este exonismo porque es una albaquía indeseada del colonialismo español, lo que aún se considera ofensivo entre los orgullosos Mapuches.

El término "Mapuche" se utiliza para referirse en forma colectiva a los pueblos Picunche (gente del norte), Huilliches (gente del sur) y Moluche o Nguluche (habitantes de la Araucanía).  En resumen, los Mapuches son un grupo de habitantes indígenas del centro-sur de Chile y el suroeste de Argentina, incluyendo partes del territorio Patagónico, los que representaban una población de alrededor de 1.508.725 Mapuche-parlantes.  Los inicios de la cultura Mapuche se remontan unos 600 años antes de la Era Común.  

Exónimos, Endónimos, y otras Yerbas Epónimas

Aquí expongo una larga lista de aparentes exónimos españoles, pero que en realidad son palabras del nativo léxico Mapudungún, pero de las cuales nunca no preguntamos acerca de su formación o de su remoto génesis.  Aprendí estas palabras Mapuches desde que yo era un "cabro chico", pero nunca me enteré de dónde manaron estas circumbirúndicas palabras, o de lo que ellas significaban.  Y así crecí ignorante y ajeno a un tesoro lingüístico que he venido a descubrir más de 50 años después, mientras concentrado en vivir en una acelerada y agitada cultura adoptada. 

Exónimos son títulos asignados a lugares que no son de habla Castellana y que se han adaptado a las normas ortográficas Castellanas, y también pueden ser "nombres históricos" asignados por los españoles para ciertos lugares de la conquista, aunque no reflejen en absoluto el nombre actual o nativo del lugar caprichosamente re-bautizado.  Esto es común en las Américas, pero no en los dominios de la Fértil Provincia y Señalada en la Región Antártica Famosa, donde la herencia y el tesoro lingüístico Mapudungún, aún se conserva porfiadamente porque es Fuerte, Principal, y Poderoso.

Algunos ejemplos de exonimia moderna serían por ejemplo Beijing sobre Pekín, Bangladesh sobre Bengala, y Sri Lanka sobre Ceilán; y algunos ejemplos antiguos de exonimia del Imperio Romano serían París sobre Lutecia, Londres sobre Londinium, y Zürich sobre Turicum.  Un exonimio más moderno aplicable al Coa lingüístico gramatical de la sociedad cultural chilena, sería "Flaite" sobre "Peliento".

Si usted es (o era como lo fuí yo una vez) chileno, probablemente conoce muchos de estos lugares, pero le apuesto su zapato izquierdo (con o sin cordones) de que no tiene ni la más peregrina o emigrada idea del significado Castellano de los nombre de algunos estos conocidos lugares.  Estos epígrafes son los nombres actuales de lugares reales existentes, los que han mantenido su patronímico desde antes de que Érico El Rojo posase sus aventureras plantas en las frías y hoscas arenas del sur del planeta.

Las palabras Mapudungún no llevan acentos porque en el léxico Mapudungún no hay apóstrofos, esto es una mera "castellanización" de este lenguaje ancestral, por lo que al lenguaje "chileno" se transcribe de una forma un poco diferente.  Algunos expertos en nuestro transpuesto pasado de linaje etnolingüístico e idiosincrático y de alcurnia genealógica de progenie original; podrán disentir, discrepar y cuestionar justificada y lícitamente mi menesteroso e indigente conocimiento y mis audaces afirmaciones sobre la lengua Mapuche basados en mi paratradución de esta diversa cultura ortotipográfica, pero les pido de que no se olviden de que yo, un simple humano, soy apenas un humilde y espontáneo Ingeniero sin aspiraciones de adjudicada sapientiae.

Praesidium

En mi defensa como pensador libre, emancipado y sin tapujos de ninguna clase, quisiera exponer que la simpleza y candidez de mi conocimiento general, escasamente se explaya en las áreas de compuestos hidrocoloidales nacidos de bioingeniería y biotecnología aplicada.  Soy un estricto Efevretis desarrollado sin la ayuda de terceros ni a la sombra de primeros, y que se especializa en dar a luz responsabilidad ecológica dinámica e intelectual, arraigada en los principios básicos de Bioeconomía.  Forjo y desarrollo productos renovables eco-agrícolas, elementos consumibles en directo beneficio de la Humanidad, y concibo bio-productos industriales conscientes del medio ambiente y para el necesario y vital socorro del despojado factor humano.

Construyo, expongo, y ostento en práctica bases bio-económicas comerciales fundadas en programas de crecimiento de madurez de industria, aplicando los potenciales heterogéneos del Capital Humano administrado en la estricta horología de una economía de biodiversidad.  Todo esto, para establecer un sendero hacia BioHumaNomics.  En una nota más personal, soy un dedicado y asiduo Humanitario Engendrador y Cultivador de Infiernos que se enorgullece de sacudir violentamente los fundamentos perezosos y conformistas de aquellos que amo y respeto, para que su inercia intelectual, su postura indolente y su apatía emocional; no los mate. 

Entonces y al igual que la mayoría de ustedes, estoy alejado de los nativos orígenes de las Lenguas Muertas y de las veneras raíces de los Idiomas Agonizantes como el Mapudungún, y esto es una gran desventaja para decodificar los significados que se le dieron a las palabras y vocablos originales de la lengua de los Mapuches hace más de 3.000 años atrás.  

Traté de encontrar a los Caciques Mapuches Paineñamcu, Yanquetruz, Calfucurá, Vilumilla, Quintunguenu, Inacayal, Galvarino, Aillacuriche, Lincoyán, Colo Colo, Sayhueque, Michimalonco, Turcupichun, Nongoniel, y Huenecura; quienes son aquellos pocos de quienes me acordé para consultar con ellos acerca de mi escaso conocimiento de su ancestral lengua, pero desafortunadamente ninguno de ellos tiene un correo electrónico (e-mail).  Fresia tampoco estaba disponible (Fresia la indígena Mapuche, no el pueblo de Llanquihue, ni aquella herbácea perenne).

Un Investigador Extraordinaire

Es menester de que yo tome clases maestras del Egregio Explorador de los endo-espacios electrónicos de comportamiento no-linear que presentan aquellos desabotonados e ieiunium electrones longinquus-ligados que viajan céfiramente y a gran velocidad por cable, aire y satélite; el susodicho Escolar Don Pedro Leoncio Rojas Ramírez, quien es el Médium cabalista, Mago, Paladín Electrónico, Dragón del Ciberespacio, Ninja de la Web, y Mandrake Oficial Marista para encontrar gente perdida en el planeta con su poderosa Chueca Guerrera apodada modernamente: Internet.  En caso de que no se acuerde, “Chueca” en Mapudungún significa: “pelotear”, y la palabra Mapudungún es “Palin”.  Los españoles tienen un juego de pelota muy similar al Palin al que le llaman “juego de la chueca” por la forma del bastón con que se juega.  

¿Significados Desconocidos?

Este elenco de palabras que sigue a continuación es un muy reducido compendio de los léxicos más comunes (los que casualmente cruzaron my azarosa vida), y está en orden alfabético Mapudungún, el que curiosamente corresponde al mismo orden alfabético Castellano.  ¿Qué cosas, no? 

Estas palabras corresponden a una retahíla de lugares, nombres y expresiones lingüísticas que cruzaron mi vida cuando yo era chileno, pero que nunca jamás de los jamases se me olvidaron.  Espero que usted pueda reconocer la mayoría de estas dicciones, y disfrute de aquellas que no conocía, y que aún no conoce.

No he incluído un numeral de palabras mapuches obvias y quizá axiomáticas que cualquier humano nacido y crecido en el sur del planeta ya las sabe de corazón, como por ejemplo: "pilucho" (desnudo), o "caca" (cuñada de la mujer).  Tampoco incluí muchos lugares y parajes de la fisonomía chileno-mapuche porque si nó, este escrito se convertiría en un compendio súper guatón.

La Leyenda de Trentren Vilu y Caicai Vilu

La mitología y la religión Mapuche son un extenso e intricado sistema de creencias antiguas.  Estas leyendas y mitos únicos son comunes a los distintos grupos que componen el gran pueblo Mapuche.  Estos mitos hablan de la creación del mundo y de las diversas deidades y espíritus que residen en ella.

Trentren Vilu y Caicai Vilu

Estor personajes legendarios son dioses.  Trentren Vilu es el dios de la Tierra, y es un espíritu generoso y protector de la vida en todo el planeta.  Caicai Vilu es el dios del Agua, gobierna los océanos, y el origen de todo lo que habita en ellos.  Estos dioses eran enemigos entre sí.

El Mito

Según lo cuenta la mitología Mapuche, hace muchos miles de años lo que hoy es la provincia de Chiloé, fué una vez una sólida masa de tierra contigua a lo que conocemos hoy como Chile continental.  Un nefasto día, Caicai Vilu como una monstruosa serpiente apareció de pronto, e inundó las tierras bajas, los valles y las montañas, sumergiendo en el mar a toda la flora y la fauna de la región.  Al ver esto y sin demora, Trentren Vilu emergió de su morada para inmediatamente confrontar a su enemigo.  Durante la violenta confrontación, Trentren Vilu elevó las tierras cubiertas de agua y protegerla del desastre.  La batalla duró mucho tiempo, pero Trentren Vilu obtuvo; aunque costosa, una gran victoria.  Pero el daño ya estaba hecho y Trentren Vilu no pudo restaurar las tierras afectadas a su estado primitivo, quedando éstas en la desmembrada forma que el archipiélago de Chiloé tiene hoy.

Al término de la batalla, Caicai Vilu tuvo que rendirse y dejar como representante y propietario de todos los mares al Rey Millalobo (Millalonco), quién fué concebido durante el tiempo de la invasión, cuando una hermosa mujer Mapuche se enamoró de un león marino, y mataron la gallina.

Esta leyenda describe como se formó nueva región desfigurada por el agua y violencia de la batalla, y como delineó el nuevo estilo de vida marina Chilota.

Lugares y Palabras Chilenas - In Sermone de Verbis

Mapudungún                                   Castellano + localidad

Abtao:
Fin de la Tierra (o del continente).  Una isla de Chiloé
Aconcagua:
Lugar de gavillas. Montaña en la región de Valparaíso.
Aculeo:
Lugar donde llega el estero.  Una laguna en Paine, Maipo.
Alhue:
Alma de muerto, fantasma, espectro.
Alicahue:
Lugar reseco.  Localidad rural, Cabildo, Valparaíso.
Alico:
Agua caliente.  San Fabián de Alico, pueblo en Ñuble, Bío-Bío.
Ancoa:
Donde se seca el río.  Linares, Maule.
Angol:
Subida a gatas.  Ciudad en Malleco.
Antilhue:
Lugar asoleado.  Villa en Los Lagos, al Este de Valdivia.
Antillanca:
Piedrecilla del sol.  Centro de Ski, Osorno.
Antuco:
Agua del sol.  Comuna en la región del Bío Bío.
Arauco:
Agua gredosa.  Ciudad en la región del Bío Bío.
Arica:
Caliente de verdad.  Ciudad en la región de Parinacota.
Batuco:
Agua de la totora.  Localidad de Lampa, Santiago
Bochinche:
Gente bulliciosa, bullicio.
Buin:
Lugar a gusto.  Ciudad en Maipo, Santiago.
Butalebu:
Río grande.  Región en la cuenca del Bío Bío.
Caburga:
Lugar escarbado.  Lago en Pucón, cerca de Villarica.
Cachagua:
Lugar de pastos.  Balneario en Zapallar.
Cachantun:
Dolor del costado.
Cachapoal:
Lugar reverdecido o pasto que hace delirar.  Capital: Rancagua.
Cahuin:
Reunión, fiesta, borrachera, enredo.
Caicura:
Seis piedras.  Isla, Llanquihue, Puerto Montt.
Calafquen:
Lago como mar.  Lago, parte de la cuenca de drenaje del río Valdivia.
Caleuche:
Transformado a otro ser.  Mitología Mapuche.
Caupolicán:
Pedernal pulido.
Cauquenes:
Patos.  Capital de la provincia de Cauquenes, Maule
Cautin:
Donde abundan los cauquenes.  Araucanía.
Chaca
Tipo de pez-gato.
Chacabuco:
Chacagua:
Lugar de chacas.
Chacai: (Puchacay):
Arbusto ramnáceo (Lugar entre arbustos).  Concepción.
Chacra (Chacarilla):
Campo labrado y regado.
Chamal:
Indumentaria Mapuche. 
Chanco:
Brazo del río.  Comuna de Cauquenes.  Nada que ver con el queso chanco.
Chape:
Trenza.
Charquican:
Guiso con charqui.  Revoltijo.
Chepica:
Maleza.
Chiguayante:
Día nublado.  Ciudad en la provincia de Concepción.
Chillan:
Zorro-aguilucho.  Ciudad en la región del Bío Bío.
Chiloe:
Isla de las gaviotas.  Isla en la Región de Los Lagos.
Chimbarongo:
Cabeza torcida.  Ciudad.  Provincia de Colchagua.
Cochayuyo:
Hierba del mar, alga.  (genus: Durvillaea Antárctica).
Colbun:
Limpieza de la tierra (terreno).  Pueblo en Linares.   
Colchagua:
Donde abundan los renacuajos.  Maizal.
Colocolo:
Gato montés.
Concon:
Cumpeo:
Brote rojizo.  Localidad rural en Talca.
Cuncuna:
Oruga, gusano.
Cupilca (Chupilca):
Harina tostada remojada en chicha.
Curacautin:
Fiesta de los patos.  Lugar de reunión.  Ciudad en Malleco.
Curanilahue:
Vado pedregoso.  Ciudad en Arauco,  Bío Bío.
Curiche:
Gente negra.
Curico:
Tierra del Agua Negra.  Capital de la provincia de Curicó, Maule.
Elqui:
Lo heredado.  Provincia de Coquimbo.
Huechuraba:
Encima de la greda.  Ciudad de la provincia de Santiago.
Huelén:
Con desgracias, maldito. (Aplicable a abogados deshonestos, frailes pedófilos y políticos de mierda).
Huilliches:
Gente del sur.
Itata:
Pastoreo abundante.  Valle y río en la región del Bío Bío.
Ligua:
La adivina.  Comuna en la provincia de Petorca, Valparaíso.
Llaillai (Llay-Llay):
Mucho viento.  Pueblo, San Felipe de Aconcagua.
Llanquihue:
Lago perdido. Paraje escondido.  Comuna, Región de Los Lagos.
Llolleo:
Donde se pesca con redes llolles.  Pueblo en San Antonio, Valparaíso.
Loncoche:
Persona principal, cacique.  Comuna en Araucanía.
Lontue:
Región baja.  Ciudad, comuna de Lontué.
Macul:
Juramento, promesa.  Comuna de Santiago.
Maipo (Maipú):
Tierra cultivada.  (Comuna de Santiago).
Malloa:
Lugar de greda blanca.  Comuna en la provincia del Cachapoal.
Malloco:
Agua de greda blanca.  Localidad, comuna de Peñaflor, Santiago.
Manquehue:
Lugar de cóndores.  El cerro más alto del valle de Santiago.
Mapocho (Mapuche):
Gente de la tierra.
Maule:
Valle lluvioso.  Pueblo, provincia de Talca. 
Melipilla:
Cuatro volcanes.  Comuna de Santiago.
Nahuelbuta:
Tigre grande.  Parque Nacional, Araucanía.
Ñuble:
Lugar obstruído.  Provincia del Bío Bío.
Ñuñoa:
Lugar de flores amarillas.  Comuna de Santiago.
Olmue:
Paraje de olmos.  Comuna en Marga Marga.
Paine:
Color celeste, azul.  Comuna en la provincia del Maipo.
Palena (chilenismo):
Araña cruel (suegra).  Comuna en Los Lagos.
Panguipulli:
Cerro del puma.  Ciudad y comuna de Valdivia.
Panimavida:
Montaña del león (puma).  Villa en Colbún, Linares, Maule.
Peldehue:
Lugar de moscas.  Comuna de Colina.
Perquenco:
Agua contra los gases intestinales.  Pueblo en Araucanía.
Peteroa (Petrohue):
Lugar de humaredas.  Volcán activo, Curicó.
Pichidangui:
Balsa pequeña.  Villa costera, comuna de Los Vilos, Choapa.
Pichidegua:
Ratoncito.  Comuna y pueblo en Cachapoal.
Pichilemu:
Bosque pequeño.  Balneario en la provincia Cardenal Caro.
Pirque:
Trapos.  Comuna de Santiago
Pitrufquen:
Lleno de cenizas.  Ciudad, provincia de Cautín.
Polcura (Pocuro):
Tierra o piedra amarilla.  Localidad en la provincia de Tucapel.
Polpaico:
Agua sucia. 
Puchuncavi:
Fiesta pequeña.  Comuna de Valparaíso.
Pucón:
Entrada a la cordillera.  Municipalidad, provincia de Cautín.
Putaendo:
Los manantiales.  Comuna y ciudad de Aconcagua.
Puyehue:
Agua de pececitos puyes.  Comuna en Osorno.
Quilicura:
Piedra colorada.  Comuna de Santiago.
Rancagua :
Lugar de Pencas.  (Cachetones).  Capital del Cachapoal.
Renca :
Pencas (Plantas).  Comuna de Santiago.
Tabancura :
Lugar Pedregoso (Bajo de Río).  Barrio de Santiago.
Talagante :
Lazo del Hechicero.  Comuna de Santiago.  Nada que ver con el asunto del señor burro.  Por ningún sector.
Talca :
Trueno.  Ciudad, Región del Maule.
Talcahuano :
Trueno de Cielo.  Ciudad-puerto, Bío Bío.
Taltal :
Canto de Las Gaviotas (Sonido).  Comuna de Antofagasta.
Tarapaca :
Pampa Blanca.  Una de las 15 regiones administrativas de Chile.
Temo:
Árbol nativo (Boldo).
Temuco :
Agua de Temo.  Capital de la provincia de Cautín.
Tobalaba :
Escalones de greda.   
Traiguen :
Canto del Agua.  Ciudad, comuna de Malleco, Araucanía.
Vichuquen :
Rabo, cola, pedúnculo.  Comuna en Curicó, provincia del Maule.
Piedra Grande.  Comuna pituca de Santiago.
Yumbel :
Barro pantanoso.  Comuna en la provincia del Bío Bío.

Palabras, nombres y memorias

Por supuesto de que hay muchísimos más vocablos y palabras pertenecientes a esta pretérita y prístina lengua, pero estos son algunos de los lugares que recuerdo y en los que mi ligera planta se posó alguna vez en busca de amores perdidos en mi implacable deambulación por el planeta.

Y ahí lo tiene, sin tapujos ni invenciones aparte de mis errores grammaticae antecessoris, o antropológico-parlantes de esta magnífica y ancestral dialéctica Mapudungún.  Si encuentra errores, dése una palmadita en la espalda y dígale al gato que lo felicite, porque apenas le ponga el punto final a este escrito, no volveré a visitar este lugar de la profundum memoria.  Con respecto a errores, por favor, también recuerde lo que la gallina le dijo claramente al pato cuando éste, bajándose compungidamente (pero contento) del lomo de ella exclamó: "¡Ignoscere divinum, carissimi anatis!". 

Espero haberle reactivado poderosamente algunos de sus pulverulentos recuerdos junto con algunas de aquellas atesoradas reminiscencias de su juventud, y haber refrescado los gloriosos anales de las nostalgias escondidas y enredadas en las vastas memorias de su valiosa y productiva vida.

Post Scriptum: 

Los colores que atavían la patrimonial bandera Mapuche desplegada en el sitio Marista significan lo siguiente:

Colores y simbolismo de la bandera Wenufoye


Amarillo (chod o Choz):
Alude a la renovación, el símbolo del sol.
Azul (kallf)(celeste):
Representa la vida, el orden del mundo, la riqueza terrenal y el gran Universo.  En Mapudungún, es también un epíteto que podría traducirse como "sacro" o "espiritual".
Blanco (luq):
Es el símbolo de la pureza, la salud y la longevidad,   también con respecto a la sabiduría y la prosperidad.
Rojo (kelu):
Simboliza fortaleza, voluntad y el poder Mapuche, un símbolo de su historia.
Verde (Karur):
Encarna el significado de la tierra o de la naturaleza, de la sabiduría, de la fertilidad, y del poder curativo, un símbolo atribuído al, o a la Machi.


¡Peukallal Chaltumay! (Mapudungún para: ¡Chao y muchas gracias!)

_____

Post scriptum et quorumdam suggestionibus pro futurum: Si hay algún tema sobre el cual usted quisiera leer mis traumáticas y ligeramente psicopatísticas opiniones, por favor sugiéralo a: rguajardo@rguajardo.us.

Caveat: Mis opiniones personales pueden resultarle ácidas, demasiado honestas, corrosivas, irreverentes, insultantes, altamente irónicas, acerbas, licenciosas, mordaces y de una causticidad filosófica sin límites conocidos por el ser humano, y quizá no le apetezcan o acomoden intelectualmente; pero es lo que habrá disponible basado en su pedido.  Gracias. 





El Loco